이론 전문가가 아닌 실무자에게, 그 일을 해보고, 그 일에 대해 잘 아는 사람에게 문의하세요.
해외관련 비즈니스로 재화를 만드는데 다른 것은 중요하지 않습니다. 무역을 통해 돈을 되는 일을 해봤는지, 그 일을 얼마나 잘 했는지만이 중요합니다. 회사에 재직하던 시절 한 달에 2주 씩은 미유럽이나 아시아권으로 출장을 다녔습니다. 나이가 어림에도 불구하고 많은 출장 경험이 많다는 것은 그만큼 그 일에 제가 필요하고 잘 한다는 뜻입니다.
명품 수입회사의 브랜드 매니저 재직 경험과 출입은 물론 대기업 TF 팀 근무 마케팅과 계약관리 등을 하였습니다.
해외 거주 경험(인도/핀란드)이 있으며 10년간 영어로 업무를 진행해 왔고, 각종 프로젝트 단위로 번통역을 해 오고 있습니다.
업무 중 알게 된 분들의 개인적인 부탁을 계속 받다 프리랜서로 전향을 하게 되었습니다. 그만큼 영어 통번역은 물론 무역에 대한 전반적인 사항까지 업무에 대한 지식이 풍부하며 책임감있게 업무를 완수 합니다.
해외 수출입은 물론 국내외 마케팅에 대해 인정받던 과장급 실무자인만큼 의뢰인이 어떤 것을 원해 의뢰하는 지 정확히 잘 알고 있습니다. 바이어의 입맛에 맞는 제안서, 회사 소개서 작성은 물론 수입할 물건에 대한 소싱, 가격 네고, 기 작성된 불합리한 조건의 계약서 조건 네고, 물건의 선적조건, 지불 조건의 일시적 변경 등 실질적 의뢰인이 의뢰 하고 싶어하는 업무에 대한 경험이 풍부합니다.
* 주요경력
Hella, GM 등 자동차 다국적 부품사 및 제조사 계약 및 관리(프로젝트 단위 TF팀)
ic!berlin, SOSPIRI 등 명품 브랜드 계약 및 관리
㈜지엔씨에너지 보잉사 계약 관련 구매 계약서 영문번역 등
스틸하트(대표곡: She’s gone) 방한 통역
장위엔 감독 방한 통역
구미삼성SDI Bryer 사 장비 설치 장기 출장 통번역
세븐럭 카지노 정킷 프로젝트 관련 마카오 투자사(Heuseung group) 컨설팅
오르세전, 램브란트전 등 전문 해외 대형 전시 미술품 운송 영업/계약 및 진행
아사이베리 파우더, 식재료 및 자재 소싱, 수입 관련 코레스, 계약서 작성, 통역 및 번역
호주산 강아지 간식 소싱부터 수입 관련 코레스, 계약서 작성, 통역 및 번역
국내 바이럴 마케팅 및 블로그 마케팅 컨설팅(PPL)
* 업무 경력
- 국영문 회사소개서/브랜드소개서/제안서/사업소개서 등 작성
- 맞춤형 국영문 홈페이지 내용작성
- 한미 FTA 한 유 FTA등 관세 관련 업무
- 포스터 및 종합 브로셔 등 홍보 자료 기획 및 제작
- 매뉴얼 제작 및 현장 고객용 퀵 매뉴얼 제작
- 해외 전시회(Paris, Milano, Tokyo, HK, Shanghai, Essen, Las Vegas, Detroit 등) 기획, 참가, 영업 등
- 계약 관리 : 가격 네고, 조건 등을 매년 재계약을 하며 변경(계약서 검토 및 조정)
파트너 방한 시 통역 및 전체적인 스케줄을 계획 및 진행
- 해외 전시회(Paris, Milano, Tokyo, HK, Shanghai, Essen, Las Vegas) 참가해 F/W, S/S, summer collection등에서 한국 시장에 맞는 브랜드를 선정, 독점 계약 및 조건 네고 등
- 분기별 Brand 별 Data 분석. 매출, 소진율, 판매율, 할인율, 매출이익율, 판매 방법, 고객의 평가 내용 및 구매 고객의 성향 등을 분석, 다음 Season의 상품을 검토
- 소비자 조사, 시장조사 (Market Research, Consumer Research) 설문조사, 자료분석, 현장조사 등의 방법을 통해 Market과 Consumer에 대한 연구분석 후 본사에 Reporting
- Order, Back order list, Return status 관리
- Retail shop status Reporting
- 마케팅 국제 회의 매년 참석
* 주기적인 메일 번역 같은 경우는 주단위나 케이스 단위로 칩니다.
건단위보다 저렴하며 한 사람에게 쭉 맡기면 정확한 상황에 대한 설명등이 되는 등 장점이 많습니다.
프리로 메일 번역을 해본 결과 쓰시고 싶은 내용을 한글로 써서 저한테 주시면 당일에 번역이 나가고, 경험상 하지 말아야 할 이야기나 하면 오히려 독이 될 이야기 혹은 덧붙이면 설득하는데 더 좋을 이야기는 제가 따로 메일에 덧붙여 작성을 해드립니다.
통역의 경우는 하루 15만원입니다. 공항부터 시작해 업무 PT, 저녁 식사 후 호텔 배웅까지 그 회사의 직원같이 일을 처리해 드립니다. 일정이 길어질 경우는 당연히 비용 네고 됩니다. 외국계 대기업 회장단 등 고위층의 방한 통역/의전 경험이 많아 어떤 일을 맡기신다 해도 수월한 처리가 가능합니다.
국영문 PT작성 역시도 가능합니다. 번역만이 아닌 프로젝트의 목적에 맞춘 맞춤형 내용 작성도 가능하니 따로 쪽찌 주시기 바랍니다. 감사합니다.