영어 관련된 일을 20년 가까이 해오고 있습니다.
간단한 자기소개서에서부터 전문서적/기업체서류/계약서류/무역서류/대학전공서적 등 다양한 분야에서 번역/영작 경험이 있습니다.
또한, 지금까지 의학, 수의학, 기계, 전자, 화학, 환경, 영문, 심리학, 철학, 사회복지, 경영, 경제, 국제통상, 디자인, 미술, 음악, 종교 등 다양한 분야의 글을 번역하거나 집필해오고 있습니다.
특히, 대학교수님들 해외학술지 기고용 전문 글도 다수 집필한 경험이 있으며, 일반적인 다른 분들과는 달리 번역서도 출간하고 있기 때문에 실수하지 않는 이상 작업 내용에 오류날 일은 거의 없습니다.
▶ 최근 역서: <끝까지 가는 30일 습관법>, <습관혁명>, <부끄러움이 말해주는 것들>, <상처받은 내마음의 소리를 듣는 심리치유>, <기억력의 신> 외 다수
영어->한국어든 한국어->영어든 맡겨주시면 매끄럽고 깔끔하게 번역해 드립니다.
과거 글쟁이를 꿈꾸며 국어 공부를 열심히 한탓에 우리 한국어에 대해서도 누구보다 자신있습니다.
단순히 영어를 사용하는 것과 그것을 다른 언어로 바꾸는 작업은 하늘과 땅차이입니다.
외국어를 아무리 잘한다고 해도 모국어인 한국어가 받쳐주지 않으면 번역해 놓은 것이 무슨 말인지 잘 이해가 가지않는 경우까지 발생하게 됩니다.
지금까지 교정의뢰 들어온 걸 보면, 엉망으로 발번역하시는 분들도 상당수라는 것을 알 수 있습니다.
저는 문법마스터이며, 학생 지도 경력도 20년을 넘어서는터라 실수하지 않는 이상 문법에서 오류날 일도 없습니다.
매끄럽고 부드러운 문장을 원하신다면 주저마시고 연락주시기 바랍니다.
이미지에 과거 작업했던 샘플을 넣어놓았습니다. 참고하세요.^^
▶ 그러나 작업한 내용을 저장해 두지는 않습니다. 작업이 완료되면 모든 자료는 의뢰인의 수정 요청에 대비해 1주일정도 보관 후 파기를 원칙으로 하고 있기 때문에 중요한 자료나 개인 신상 정보가 유출될 일은 전혀 없으니 안심하셔도 됩니다.
가급적 한글이나 ms워드로 편집가능한 문서파일이면 좋겠지만 pdf, jpg, gif 등과 같은 그림파일이라도 상관은 없습니다.
그림이나 PDF의 경우 워드파일로 변환하는 방법이 있으니 가급적 변환해서 주시면 제가 좀 더 편하겠지만, 방법을 모르시거나 시간이 없으시면 그냥 주셔도 상관없습니다(이미지-워드 변환 프로그램 보유).
▶ 번역가격: 영-한기준 기본가격은 대략 페이지 기본설정에 맑은 고딕체, 글자크기 13포인트, A4용지1장을 기준으로 하고 있지만 실제로는 한-영이든 영-한이든 낱말 개수를 기준으로 세부 견적을 드리고 있으니 의뢰 시 번역가와 상담을 먼저 진행해 주시기 바랍니다 (내용이 많을 경우 협의 가능)
단, 학술지와 전문적인 내용일 경우 비용이 더 높으며 번역물의 난도에 따라 비용이 달라집니다.
▶ 녹취: 유튜브나 동영상의 영어 녹취도 가능합니다. 단순한 영문 녹취뿐 아니라 녹취&번역까지 진행하고 있습니다. (비용은 상담 후 결정)
※ 현재까지 UNESCO 등 국제기관과 유수 기업체관련 녹취 진행
정확하고 전문적인 번역이면서도 가격이 비교적 저렴합니다.
번역물에 손댈 곳이 거의 없기 때문에, 번역물을 받으신 후 확인해 보지 않고 바로 제출하셔도 무방할 경우도 많습니다 (그런 까닭에 일부 대학의 경우 교수님이 제 번호를 가지고 다니며 학생들에게 나누어 주기도 합니다).
한글이든 영문이든 저렴하면서도 전문적이며 직역이 아니라 매끄럽고 누가 봐도 괜찮은 잘쓴 문장을 원하신다면 주저하지마시고 연락주시기 바랍니다. ^^
의뢰가 많아 시간이 없을 수 있으므로 반드시 구매 전 판매자와 상담먼저 진행 해주시기 바랍니다.
- PS
최근에 유튜브에서 영어를 가르치기 시작했습니다.
일선 교육기관이나 영문법책에서는 알려주지 않는 내용으로 기존의 틀을 깨는 영어학습 비법을 전수하고 있으니
영어를 배우고 싶은 분들에게 많은 도움이 될 거라고 생각합니다.