서비스 특징
- 녹음 원고는 중국인이 잘 이해 할 수 있도록 현지화 컨텐츠로 구성해 드립니다.
- 음성 녹음은 정확한 발음으로 신뢰도 높은 목소리로 더빙해 드립니다.
* 중국어 더빙 서비스 주문하신 목적은 중국인 대상으로 한 홍보 컨텐츠 제작이 대부분인데요, 이점을 고래해 녹음 원고 자체의 퀄리티가 굉장히 중요합니다. 저는 중국어 컨텐츠 전문가로서 고객님께서 의뢰 해주신 컨텐츠를 꿈꿈히 검수하고, 중국인이 잘 이해할 수 있고, 고객님 사업에 도움이 되는 더빙 서비스를 제공하고자 합니다!
전문가 소개
- 원고 작성 자: 중국 언론사 기자 출신. 한국 언론사 기자(한중기사번역) 경력.
- 성우: 중국 방송국 현직 아나운서, 전문 성우. 남성 및 여성 성우 모두 가능.
컨텐츠 종류
주로 안내방송, 제품소개, 기업소개, 광고, 중국어 학습 컨텐츠 등 녹음하고 있습니다.
업무 진행 프로세스
문의를 통한 더빙 용도 등 파악 > 녹음 원고 번역 필요 여부 확인 > 견적 확인 > 원하시는 성우 및 스타일 확정 > 스크립트 번역 및 검수 > 성우님 녹음 > 1차 검청 > 고객님께 전달 > 고객님 수정 의견 반영 > 최종 버전 전달
문의해 주시면 더 많은 성우님 샘플 들려 드리겠습니다!
스크립트 관련
- 중국어 스크립트 있는 경우: 저희가 중국어 내용을 무료 검수해 드리고, 정확한 내용으로 녹음 진행합니다.
단 중국어 월고 퀄리티가 많이 떨어져 있거나 수정 사항이 많을 경우는 교정 비용이 발생합니다.
- 한국어 원고 만 있는 경우: 한국어 녹음 원고 보내주시면 중국어로 정확하게 번역한 후 녹음 진행합니다. 번역 비용 별도.
가격
-100단어 당 3만원 기준으로 더빙해 드립니다.
-단 1회 주문 시 분량이 200단어 미만 일 경우 성우님 마다 기본가격(최소 결제 금액)이 다르기 때문에 상담을 통해 자세히 안내 드리겠습니다.
-액팅 등 특별한 연출이 필요할 경우, 성우님 수준 및 더빙 난이도에 따라 가격 변동 될 수 있습니다.
꼭 확인하세요!
-주문하신 후 원하시는 녹음 스타일, 톤, 속도, 감정적 색채 최대한 상세하게 말씀해 주시면 정확한 더빙 해 드릴 수 있습니다.
-고객님 제공 해주신 대본으로 짧게 테스트 녹음 제공해 드릴 수 있습니다.
-원고 번역 및 검수 단계에서는 고객님 만족하실 때까지 수정 의견 반영해 드립니다.
-음원에서 성우님이 잘 못 읽었거나, 단락 간에 포즈 등 수정 원하실 경우 무료 수정해 드립니다.
-요구 사항 대로 녹음 진행하고 정상 퀄리티로 결과물 나온후, 다른 원인으로 인해 전체 재녹음 요청하실 경우 추가 비용 발생.